Neuromancer graphic novel Vol.1 (1989)

Gibsoni ja “Neuromanceriga” tuleb mulle alati meelde üks mu esimesi Estcone kui rohelise ulmehuvilisena sattusin Mart Kalvetiga küberpungist rääkima ja muuseas plahvatasin lõpuks välja ka mingi sarnase lause;” Kes see kurat küll selle Neuromandi eesti keelde tõlkis”, mille peale Kalver hetke vait oli ja seejärel vaikselt “mina” ütles.  Pidin esiti häbi pärast maa alla vajuma. Hiljem Mart seletas, et ega temagi lõpptulemusega rahul pole ja tegelikult olla raamatu ära vussinud hoopis kohalikud toimetuse sepad, kes saatsid trükikotta briljantse ja ühe oma ala tippspetsialisti poolt toimetatud tõlke asemel hoopis pooltoore musta materjali.

Olgu sellega kuidas oli, raamat oli igal juhul tõesti neetult raskelt loetav. Puine tõlge kooskõlas Gibsoni keeruka ja vähe lahti seletatud maailma ning kõikvõimaliku väljamõeldud tuleviku arvutiterminoloogiaga pani pea korralikult suitsema. Lõppkokkuvõtteks pole eriline ime, et ma koomiksit lugema asudes vaid üksikuid fragmente ja põhiliini mäletasin.

Koomiks tuletas toimunu kiirelt meelde, värskendas mälu ja oli tõsiselt nauditav lugemine. Kui raamat tekitas tunde, justkui üritaks end puukruve täis kipslaadist läbi närida, siis koomiks lausa lendles silme eest läbi. Kunstnik oli suutnud Gibsoni lugude õhustikku suurepäraselt tabada. Tema poolt kujutatud maailm ühtis üsnagi täpselt lugemise ajal minu peas visualiseerunuga. Neoonvärvides kõledad, kuid suurejoonelised korporatsioonihooned, räpased hotellid, kahtlased tarkvaraärid, müstilised konsoolid – ehk need kohad-asjad, mille kirjeldamiseks kulutas Gibson lehekülgede viisi tähemärke, maalitakse nappide piltidega  jõuliselt lugeja silmade ette. Üks pilt võib vahel tõesti olla rohkemgi väärt kui tuhat sõna. Väärt lugemine, kahju vaid, et nõnda lühike. Sain selle alla tunniga läbi. Vot sellist koomiksistiili tarbiks köidete viisi.

Mis cyberpunk koomiks see ikka oleks, kui seda võrgust digitaalsel
kujul ei leiaks.

Advertisements

2 Responses to “Neuromancer graphic novel Vol.1 (1989)”

  1. Nirti Says:

    Vaene Mart. Ilma sarkasmita, tõesti siiralt kahju temast, see tõlge ja see maru selle ümber ei sure vist iialgi. Mõned aastad tagasi sõimasin mina ka seda eestikeelset tõlget oma blogis üsna koledasti, mida ta muidugi luges ja siis oli täpselt samasugune kole ja kohmetu moment. Et… Oeh. Vabandust…? Aga…? Mille eest, et ma arvan?

    Ma tahtsin hoopis aitäh öelda, et sellele suurepärasele teosele linkisite.

  2. […] Hillep, O.  Neuromancer graphic novel Vol.1 (1989) // https://trykiveakurat.wordpress.com/2010/10/13/neuromancer-graphic-novel-vol-1-1989/ […]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: